株式会社アルトジャパン  
サービス翻訳コンテンツ制作ローカライゼーション・プロダクション会社概要クライアント・リストEnglish
翻訳

商品が世界市場で成功を収めるには、ターゲット文化を尊重した正確な翻訳が不可欠だということは言うまでもありません。ゲームソフトや映画、脚本などで見られる非常に「会話的」な文章を、アルトジャパンでは英語と日本語のネイティブのチームワークによって,「意訳しすぎず的確に」ローカライズしていきます。ローカライズされた商品が正確で、なおかつ聞きやすく読みやすいものであることを約束致します。

参考用の直訳から、ゲームや雑誌、企画書、パンフレットなどすぐにでも使用できるローカライゼーションまで、貴社のニーズに合わせたスタイルで翻訳致します。

右側にありますゲームソフトやテレビ番組は、アルトジャパンが単独、又はローカライゼーション・チームのメンバーとしてローカライズしたプロジェクトの一部です。弊社が関わりましたすべてのプロジェクト・リストをご希望の方はinfo@altjapan.com までご連絡下さい。

 

プロジェクトの詳細については、タイトルをクリックして下さい
Television TELEVISION
  真珠湾:攻撃の遺物
  地獄のスズメバチ
Playstation 2 PLAYSTATION 2
  ドラゴンクエストVIII
  ファイナルファンタジーXI
  半熟英雄対3D
  モンスターハンター
Playstation PLAYSTATION
  ドラゴンクエストVII
Dreamcast DREAMCAST
  シェンムー2
Game Boy Advance GAME BOY ADVANCE
  ドラゴンボールZ
  ロックマンエグゼ2
  ロックマンエグゼ3
  ロックマンエグゼ5
Publications PUBLICATIONS
  ベルリン飛行指令
  ホンダ神話
  少年魔法士
  マスコットロボ・ハロ
  新起動戦記ガンダムW
  ポケモン
site design by Interactive Factory